[RĂ©solu] Bug : PEA qui se nomme POIS

Pourriez vous corriger le fait que le mot PEA pour Plan Epargne Action est automatiquement traduit par « POIS » car « pea » en anglais veut dire « pois » comme « petit pois ». merci

Bonjour @Yvan.Le.Breton

Tu aurais une copie d’écran de cette traduction? Je ne vois vraiment pas oĂč tu peux avoir ce problĂšme. J’ai PEA un peu partout sur mes pages et ce n’est jamais traduit. #TropCurieux

Darryl


voici

Pour info sur mon iphone je n’ai pas ce bug, seulement sur la version PC. Je me demande si ça ne viendrai pas d’un traducteur automatique liĂ© au navigateur

Bonjour
J’avais exactement le mĂȘme problĂšme et mon PEE Ă©tait indiquĂ© PIPI !! Effectivement ce n’était visible que sur la version PC.
Finalement j’ai remis les mots en entier

pour le coup j’ai fait la mĂȘme chose , PEA est devenu « Plan d’épargne en actions »

Bonjour @Yvan.Le.Breton ,

Je vous confirme que le problĂšme provient trĂšs certainement de votre traducteur automatique. L’avez-vous dĂ©sactivĂ© ?
Ceci résoudrait également vos autres soucis recensés ici.

2 « J'aime »

En effet le problĂšme vient de lĂ  . Merci

Merci pour votre réponse, je clos le sujet. :slight_smile: